|
REGISTRO DE ESTADO CIVIL
1. INSCRIPCIÓN DE NACIMIENTOS
La persona que inscribe un nacimiento es el (la)
declarante. El o la declarante del nacimiento puede ser
el padre o la madre. Basta que uno de ellos sea peruano.
La persona declarante debe presentar los siguientes
documentos:
* Documento Nacional de Identidad vigente.
* Acta/Partida de Nacimiento del menor (Birth
certificate), expedida por la autoridad competente de
Georgia, Alabama, North Carolina, South Carolina o
Tennessee, Estados. En este documento debe constar los
nombres y apellidos completos del recién nacido y el de
los padres y no debe tener más de 6 meses de antigüedad,
contados desde la fecha de su expedición.
Los Birth certificate expedidos por autoridades
de otro Estado deberán contar con la visación del
Consulado peruano en cuya circunscripción se encuentra
dicho Estado. Para tal efecto, ir a:
www.consuladoperu.com
Los hijos nacidos dentro del matrimonio llevan los
apellidos del padre y de la madre. Las madres o padres
casados con el padre o madre del menor que realicen el
trámite sin la presencia del cónyuge, deben presentar la
Partida de Matrimonio, a fin de que el infante pueda
llevar el apellido del esposo o esposa. Los hijos
extramatrimoniales cuya inscripción sea solicitada por
sólo el padre o la madre, pueden llevar los dos
apellidos del padre o de la madre, según sea el caso.
Plazo para la inscripción
El trámite de inscripción de nacimientos es gratuito y
debe efectuarse antes de que el menor cumpla los 30
días.
Costo de la inscripción
dentro del plazo legal
El trámite de inscripción de nacimientos es gratuito y
se le otorgará una copia certificada del acta de
nacimiento también gratuita. Las copias adicionales
cuestan US$ 6 cada una.
Inscripción fuera del plazo
De excederse ese plazo de 30 días, el padre, la madre, o
ambos, pueden solicitar la inscripción, acompañados del
menor. Los declarantes, con sus
documentos de identidad, deben firmar en el Consulado
una Declaración Jurada, en la que conste que el menor no
ha sido inscrito en otro registro peruano de
nacimientos. Esta modalidad se denomina Inscripción
Administrativa, y es procedente desde los 31 días de
nacido, hasta antes de que el hijo o hija llegue a la
mayoría de edad.
Costo de la inscripción
administrativa (fuera del plazo legal)
La Inscripción Administrativa también es gratuita.
2. INSCRIPCIÓN DE
MATRIMONIOS
Ambos o, al menos, uno de los cónyuges debe ser peruano.
El o los declarantes deben cumplir con los siguientes
requisitos:
* Acta de Matrimonio expedida por la autoridad
competente de Georgia, Alabama, North Carolina, South
Carolina o Tennessee.
* Documento Nacional de Identidad vigente
* Llenar el formulario de solicitud de inscripción.
Costo de la inscripción
El trámite es gratuito y se le otorgará una copia
certificada del acta de matrimonio también gratuita. Las
copias adicionales cuestan US$ 6 cada una.
3. INSCRIPCIÓN DE
MATRIMONIOS EN TERRITORIO PERUANO
Los connacionales que residen en el Perú y se hayan
casado en Georgia, Alabama, North Carolina, South
Carolina o Tennessee con persona extranjera pueden
también inscribir su matrimonio en el Perú.
Para ello, deberán efectuar los siguiente:
* Acudir a la Municipalidad del lugar donde reside con
su Documento Nacional de Identidad
* Presentar una copia certificada del Acta de Matrimonio
expedida por la autoridad competente de Georgia,
Alabama, North Carolina, South Carolina o Tennessee, la
misma que debe contar con certificación del Consulado
General del Perú en Atlanta.
* Presentar una traducción oficial al castellano
efectuada por un Traductor Colegiado Certificado
reconocido por el Ministerio de Relaciones Exteriores
del Perú. Para encontrar un traductor, ir a:
http://colegiodetraductores.org/
* Obtener la legalización de firma de autoridad peruana
en el exterior.
Hacer clic aquí
Plazo para la inscripción
Debe hacerse dentro de los 90 días de ingreso al Perú
del cónyuge peruano. De no poder cumplirse con ese plazo
de 90 días, en la Municipalidad de residencia se puede
recibir información acerca de un procedimiento por la
vía judicial.
4. MATRIMONIO EN EL PERÚ
MARRIAGE
IN PERU
There are some basic documentary requirements to get
marriage in Peru but, sometimes, these vary by location
and, therefore, any detailed questions on the procedure
should be addressed to the appropriate Peruvian
authorities.
Your Peruvian fiancé(e) should check with the
municipality where the marriage will take place to
determine what documents are required.
Anyway, we can give you a list of the basic documents
you and your Bride will need. Both, Bride and Groom must
submit the following documents:
* Birth certificate. A legalized copy of your Birth
Certificate (long version) and a Spanish translation of
the birth certificate. To see how to obtain this
consular certification,
click here.
* Authenticated copy of document of identity. Peruvians
must present an authenticated copy of their Documento
Nacional de Identidad. Foreigners can present their
passport. To see how to obtain this consular
certification,
click here.
* Two (2) pictures.
* Certificate of No Impediment, if you are single and
have never been married. This will be issued to
demonstrate that you are legally free to marry in Peru.
Also known as Certificate of No Record, Certificate of
No Impediment, Single Status Statutory Declaration,
Certificate of Legal Capacity to Contract Marriage or
Single Status Certificate. It can be obtained from the
Vital Record Offices or the Registry of Births, Deaths
and Marriages.
* If you are divorced, a legalized copy of your divorce
certificate must be submitted. It can be also obtained
from the Vital Record Offices or the Registry of Births,
Deaths and Marriages.
* Medical certificates. These can be easily obtained
locally.
Being an non-peruvian citizen, you will need your
documents to be authenticated by a Peruvian consular
officer and also be legalized by the Peruvian Ministry
of Foreign Affairs.
All documents written in foreign language must be
translated to Spanish.
All the above documents must be obtained within 3 months
of your intended date of marriage.
Original documents (i.e. Birth Certificates) are not
returned by the local authorities after the marriage.
TRANSLATIONS:
We suggest you to ask your fiancé(e) or your
representative to ask at Municipality where you will get
married if it is necessary a official translation of the
documents. Sometimes, they just ask for a non-official
translation or they make the translations by themselves.
5. DIVORCIO EN EL PERÚ Y
RECONOCIMIENTO DE SENTENCIAS DE DIVORCIO EMITIDAS EN EL
EXTRANJERO
Tipos de divorcio en el Perú
Las personas que se hayan casado en el Perú o,
habiéndose casado en el extranjero han inscrito su
matrimonio en un consulado peruano, pueden divorciarse
de cualquiera de estas maneras:
a. Divorcio rápido ante una Municipalidad o Notaría en
el territorio peruano
b. Divorcio por mutuo acuerdo ante un juez el Perú
c. Divorcio por poder.
d. Divorcio por causal ante un juez en el Perú
e. Divorcio en el extranjero y posterior reconocimiento
de sentencia (Exequatur)
En todos estos, casos se recomienda consultar un abogado
que estudie su caso y le puede asesorar y recomendar
cual es el tipo de divorcio más adecuado para usted.
Si lo que usted necesita es otorgar un poder para
obtener su divorcio en el Perú,
hacer clic aquí
para iniciar la coordinación de su poder
Divorcio en el extranjero y posterior reconocimiento de
sentencia (Exequatur)
Las personas que están en el extranjero pueden
divorciarse por mutuo acuerdo o por causal ante una
autoridad extranjera, pero para que su divorcio sea
válido en el Perú, deben solicitar el reconocimiento de
su sentencia de divorcio en el Poder Judicial peruano.
Esta solicitud se tramitará ante un Juez peruano
mediante un proceso llamado Exequatur. Para ver
los detalles de este procedimiento,
hacer clic aquí.
6. INSCRIPCIÓN DE
DEFUNCIONES
Esa inscripción puede ser solicitada por:
* Un familiar de la persona fallecida,
* El Hospital donde se produjo el desenlace
* El Médico tratante,
* La Agencia Funeraria, o
* La autoridad pública de Georgia, Alabama, North
Carolina, South Carolina o Tennessee.
Requisitos
* Certificado de Defunción expedido por la autoridad
competente;
* Documentos de identidad del familiar declarante, de
ser el caso;
* Documentos de identidad de la persona fallecida que se
encuentren disponibles.
* Tarifa consular: El trámite es gratuito.
7. COPIAS CERTIFICADAS DE
PARTIDAS/ACTAS DE NACIMIENTO, MATRIMONIO O DEFUNCIÓN
Las personas interesadas pueden solicitar copias
literales y autenticadas de las Partidas de Nacimientos,
Matrimonios y Defunciones asentadas en los Registros
Civiles del Consulado.
Costo: US$ 6
dólares.
8.
CÓMO OBTENER CERTIFICADOS DE NACIMIENTO, MATRIMONIO O
DEFUNCIÓN EN EL PERÚ Y EN LOS EEUU?
Certificados de nacimiento, matrimonio o defunción en el
Perú
El Consulado no ofrece este tipo de servicio. Pero usted
puede solicitar este servicio a algún familiar o amigo,
quien puede utilizar las
Plataformas automáticas de RENIEC, o alguna de las
compañías privadas que pueden ofrecen ese servicio a
cambio de una tarifa. Sólo vaya al buscador de su
preferencia (google, msn, yahoo, bing, etc.) y efectúe
la búsqueda.
Certificados de nacimiento, matrimonio o defunción en
los EE.UU.
Es posible que el interesado efectúe dicho trámite vía
online, utilizando los servicios de la compañía Vital
Check Express Certificate Service, cuya página web es
https://www.vitalchek.com.
El servicio que brinda dicha compañía es
completo y consiste en lo siguiente:
1.- El interesado solicita el Certificado de Matrimonio
vía online (en inglés) o correo electrónico (en
español). De acuerdo a las normas federales, los
certificados sólo pueden ser solicitados por los
interesados, las personas que sean nombradas en el mismo
y los apoderados de estos suministrando prueba
instrumental que acredite su representación.
2.- Al hacer la solicitud, el interesado deberá indicar
que la dirección de entrega del Certificado es 4360
Chamblee Dunwoody Rd. Suite 580, Atlanta, GA 30341
(dirección de este Consulado).
3.- Si la solicitud la realizó vía online en inglés, el
interesado deberá pagar con tarjeta de crédito el costo
del certificado, el costo del servicio y el costo del
envío del Certificado a esta oficina consular. Si lo
hizo vía correo electrónico en español, deberá pagar
como le indique el empleado de la compañía que lo
atienda.
4.- El sistema le dará un número de orden al interesado,
le cual deberá ser hecho llegar a este consulado para
poder hacer el seguimiento.
5. El Consulado recibirá el Certificado y lo enviará vía
valija diplomática a Lima.
6.- Si el interesado desea que se efectúe una
legalización consular en el Certificado, deberá efectuar
el pago de la tarifa consular correspondiente.
7.- El proceso de solicitar el Certificado vía online o
correo electrónico debe ser realizado por el mismo
interesado a fin de que sea él quien asuma la
responsabilidad del proceso, en caso de presentarse
algún error en el ingreso de la información que necesita
la compañía Vital Check para brindar el servicio con
eficacia.
Esta es otra página web que contiene información muy
completa sobre obtener certificados de estado civil en
todos los Estados de este país:
http://www.vitalrecordsus.com/
9. REQUISITOS PARA EL
TRANSPORTE DE RESTOS HUMANOS AL PERÚ
REQUIREMENTS FOR TRANSPORTATION OF DECEASED PERSONS TO
PERU
Español
Para la internación de restos humanos al Perú se
requieren los siguientes documentos:
a) Acta de defunción expedida por la Oficina Consular
correspondiente o el certificado de defunción del país
donde se produjo el deceso, traducido si fuera el caso,
y legalizado por la Oficina Consular;
b) Certificado de autopsia, en caso de muerte
violenta, traducido si fuera el caso y legalizado por la
Oficina Consular;
c) Constancia de embalsamamiento, traducido si fuera
el caso y legalizado por la Oficina Consular; (no se
requiere si el cuerpo ha sido cremado)
d) Certificado de no presencia de enfermedades
contagiosas, legalizado por la Oficina Consular. (no se
requiere si el cuerpo ha sido cremado)
Adicionalmente, para la internación de restos humanos
incluidas las cenizas, se cumplirán las disposiciones
administrativas de los medios de transporte
internacionales que sean utilizados y las normas que al
respecto establezca la autoridad sanitaria local y la
del Perú.
English
Transportation of deceased persons to Peru requires the
following documents:
1.- Death certificate (English original and Spanish
translation)
2.- Autopsy certificate, only in case of violent death (English
original and Spanish translation)
3.- Embalming Certification (English original and
Spanish translation)
4.- Health certificate stating that the Body is free
from any contagious disease.
Additionaly, the transportation of death bodies,
including ashes, must observe the administrative rules
established by the international carriers, as much as
the rules established by the Peruvian and local health
authority.
All theses documents must be presented in originals
English along with spanish translation to the Consulate
General of Peru in Atlanta in order to be properly
certified
[1] La “International Certification” es otorgada por la
Oficina del “Secretary of State” del Estado donde el
documento fue emitido.
Para conocer mayores detalles, por favor, consultar las
siguientes páginas Web:
Georgia:
www.sos.state.ga.us/administration/notary.htm
Alabama:
www.sos.state.al.us/authenticaticate/index
North Carolina:
www.secretary.state.nc.us/authen/
South Carolina:
www.scsos.com/notariesbc.htm
Tennessee:
www.state.tn.us/sos/bus_svc/notary.htm
Department of State:
www.gov/m/a/auth/ |